forum językoznawców Strona Główna

Poprzedni temat «» Następny temat
Transliteracja imion i nazwisk
Autor Wiadomość
Ataeghane

Uczelnia / Szkoła: Gimnazjum
Posty: 1
  Wysłany: Nie 23 Maj, 2010 17:51   Transliteracja imion i nazwisk [Cytuj]

Potrzebuję transliteracji paru imion i nazwisk z alfabetu łacińckiego na hebrajski i, szczerze mówiąć, nie wiem za bardzo, jak się do tego zabrać.
Znalazłem taką oto stronę:
http://www.iwrit.pl/alefbet.php
http://www.iwrit.pl/nikud.php
http://www.iwrit.pl/pisownia.php
I staram się korzystać z tych źródeł. Sama transliteracja jednak nie wydaje się należeć do najprostszych. Mam wiele wątpliwości co do zastosowania Matres lectionis i innych. Czym np. różni się chet od chafu (oba czytane: ch) i w jakich sytuacjach ich stosować? A także: jak zapisywać klasyczne polskie dźwięki (ś, ć, dź, ń itp.), głoskę "y", zdradliwe zmiękczające "i" (np. Mietek)? Co w ogóle robić z samogłoskami?

Oto pierwsza próba. Dobrze zapisałem swoje imię? (Maksymilian)
מקסימיליינ

Z góry dziękuję za pomoc,
Ataeghane
[Profil] [PM] [E-mail]
 
 
 
[ ODPOWIEDZ ]
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template NoseBleed2 v 0.2 modified by Nasedo
 
Strona wygenerowana w 0,17 sekundy. Zapytań do SQL: 9