forum językoznawców Strona Główna

Poprzedni temat «» Następny temat
JAKA JEST ROZNICA MIEDZY JEZYKIEM MIGOWYM A MIGANYM!!!POMOCY
Autor Wiadomość
urban47

Posty: 3
  Wysłany: Wto 13 Lut, 2007 19:38   JAKA JEST ROZNICA MIEDZY JEZYKIEM MIGOWYM A MIGANYM!!!POMOCY [Cytuj]

witam was serdecznie zastanawiam sie jaka jest róznica miedzy jezykiem migowym a miganym. osobiscie uwazam ze zadna ale moze ktos ma wiekszy zasób informacji. pomóżcie!!!!!!!!!
[Profil] [PM] [E-mail]
 
 
Mateusz


Uczelnia / Szkoła: UG
Posty: 428
Skąd: Gdańsk
Wysłany: Wto 13 Lut, 2007 22:08    [Cytuj]

wystarczy przeczytać najpopularniejszy wątek w tym dziale :) http://forum.jzn.pl/viewtopic.php?t=331#1841
[Profil] [PM] [E-mail] [WWW]
 
 
bel


Uczelnia / Szkoła: UWr
Posty: 134
Skąd: silent world
Wysłany: Wto 13 Lut, 2007 22:56    [Cytuj]

Mateusz-
jak widzisz problem rozróżniania PJM i systemu to wieczny problem..
Chyba nie można było zrobić większej krzywdy językowi, jak tak 'ukraść nazwę'-
nazwać system MIGANYM (i wogóle językiem; siarczany, ołowiany...)
Świadomość (czy jej brak) wśród słyszących i ciągle mylenie obu pojęć to jedno..
A to samo rozmycie pojęciowe wśród Głuchych to juz naprawdę straszna krzywda na języku...
_________________
Co mówi o Tobie Twoje imię?
[Profil] [PM]
   
 
urban47

Posty: 3
Wysłany: Sro 14 Lut, 2007 09:20   sprosatowanie pytania [Cytuj]

dzieki ale mi konkretnie chodzi o to czy jezyk migowy i jezyk migany to jedno i to samo pomijajac gramatyke. chodzi mi o same nazewnictwo czy mozemy uzywac tych okreslen jednoznacznie. pozdrawiam
[Profil] [PM] [E-mail]
 
 
Mateusz


Uczelnia / Szkoła: UG
Posty: 428
Skąd: Gdańsk
Wysłany: Sro 14 Lut, 2007 19:26    [Cytuj]

nie. nie możemy.
miGAny to zwykły język polski, tylko pokazywany rękami.
miGOwy to zupełnie inna sprawa i pewnie więcej ma wspólnego z chińskim niż z polskim

no chyba, że jestem w błędzie, bel... :lol:
_________________
"Le jour où il n'y aura plus parmi les hommes ni enthousiasme, ni amour, ni adoration, ni dévouement, creusons la terre jusqu'à son centre, mettons-y cinq cent milliards de barils de poudre, et qu'elle éclate en pièces (...)" Vigny
[Profil] [PM] [E-mail] [WWW]
 
 
bel


Uczelnia / Szkoła: UWr
Posty: 134
Skąd: silent world
Wysłany: Sro 14 Lut, 2007 23:07    [Cytuj]

Mateusz - nie mylisz się...

1. Istnieją duże przesunięcia pól semantycznych w znakach PJM (migOwym) i SJM (migAnym)
2. Wiele znaków w SJM wymyslono jako ekwiwalenty pojęć z języka polskiego (nie istniejących w PJM)
3. Różnice gramatyczne wymuszają również różnice leksyklane: nie ma tych samych wykładników leksykalnych na przykład

Nie wiem czemu, ale zdaje mi się, ze nasz rozmówca Urban 47 bagatelizuje rolę gramatyki: już samo istnienie klasyfikatorów stwarza ogromny dystans pomiędzy oboma językami.. - można szukać interpretacji, ale tlumaczenia czy czyste ekwiwalenty są wykluczone w ogromnym procencie elementów leksykalnych.
Poza tym elementy gramatyki skłaniające do przypisania PJM do języków koncentrycznych to też ogromna różnica.

A zatem, Urbanie47 - nie można używać określeń z SJM i PJm jako jednoznacznych.
Nie ma czystych ekwiwalentów. Nawet tak proste zdawałoby się pojęcie 'rodzina' w PJM i w SJM są rozsunięte semantycznie (ta sama róznica co między PJM a językiem polskim).
_________________
Co mówi o Tobie Twoje imię?
[Profil] [PM]
   
 
urban47

Posty: 3
Wysłany: Pią 16 Lut, 2007 06:28    [Cytuj]

dziekuje bardzo za te posty. pozdrawiam.
[Profil] [PM] [E-mail]
 
 
bel


Uczelnia / Szkoła: UWr
Posty: 134
Skąd: silent world
Wysłany: Pią 16 Lut, 2007 20:29    [Cytuj]

NO .. tak.. ale czy podpis pod Twoim postem jest nadal aktualny??

I.. gdybyś miał więcej pytań.. zwłaszcza szczegółowych -
z miłą chęcią, w miarę możliwości, odpowiemy...
bo dyskusja nad PJM jest pasjonująca... :)
nieprawdaż mateuszu? peterlinie? Botev? :D

PS
niesłabnące wyrazy szacunku dla dyskutantów :)
_________________
Co mówi o Tobie Twoje imię?
[Profil] [PM]
   
 
golem

Posty: 8
Wysłany: Pią 16 Lut, 2007 21:27    [Cytuj]

Urbanie47, na mój rozum, nieznający dobrze obu form komunikacji, różnica jest ogromna.
Na przykład jeśli chcę przekazać znaczenie 'idę z psem' (przykład podany przez Głuchego)-
w SJM będzie to wyglądać, jak gdybam, tak (Bel poprawi jakby co):

znak iść + znak polskiej końcówki fleksyjnej + znak z + znak pies + znak polskiej końcówki fleksyjnej

w PJM chyba inaczej (Bel niech poprawi):

znak (korpusem i ręką) jak pies na smyczy ciągnie idącego człowieka.

Sumując, różnice są takie:
syntagma czasowa/syntagma przestrzenna
fleksja/brak fleksji???
ikoniczność w stosunku do języka polskiego/ikoniczność w stosunku do rzeczywistości
wariant języka polskiego/kod naturalny

Jeśli się mylę, jestem pomylony

pozdrawiam golemowo
[Profil] [PM] [E-mail]
 
 
bel


Uczelnia / Szkoła: UWr
Posty: 134
Skąd: silent world
Wysłany: Pią 16 Lut, 2007 22:12    [Cytuj]

jak na moje oko.. i cytując moją panią Profesor - "to wszystko prawda"

może tylko co do znaków zapytania przy fleksji bym się zatrzymała..
Mówi się o fleksji przestzrennej.. różnicując ją od znaków kierunkowych..
Ale istotnie.. mówi się.. nikt tego nie opisał jeszcze w stosunku do PJM..
(o ile wiem, oczywiscie :) )

ps
przez drobną chwilkę zastanawialam się skąd pochodzi człowiek (z jakiego ośrodka) o takiej wiedzy o PJM, golemie.... :)
Podoba mi się odpowiedź na to pytanie :)))
_________________
Co mówi o Tobie Twoje imię?
[Profil] [PM]
   
 
iffy

Uczelnia / Szkoła: PL
Posty: 1
Wysłany: Pon 26 Lip, 2010 17:26    [Cytuj]

Trochę to skomplikowane
[Profil] [PM] [E-mail]
   
 
 
[ ODPOWIEDZ ]
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template NoseBleed2 v 0.2 modified by Nasedo
 
Strona wygenerowana w 0,68 sekundy. Zapytań do SQL: 7